O Balípodo continua sua viagem pelos estádios do mundo e seus apelidos. Depois de Argentina e Reino Unido, é a vez de Alemanha e Itália. Nesses dois países, não há grande criatividade. Salvo raras exceções, os nomes alternativos dos estádios alemães são as denominações originais, antes de patrocinadores comprarem o direito de batizar os locais. Na Itália, muitos são chamados com nomes do bairro em que estão ou, simplesmente, de “Comunale” (Municipal).
ITÁLIA
Giuseppe Meazza (Milão): San Siro
Luigi Ferraris (Gênova): Marassi
Olímpico di Torino (Turim): Comunale di Torino
Artemio Franchi (Florença): Comunale di Firenze
Atleti Azzurri d’Italia (Bérgamo): Comunale di Bergamo
Renzo Barbera (Palermo): La Favorita
Renato Dall’Ara (Bolonha): Comunale di Bologna
Romeo Anconetani (Pisa): Arena Garibaldi
ALEMANHA
HSH Nordbank (Hamburgo): AOL Arena, Volkspark
AWD Arena (Hanover): Niedersachsen
EasyCredit (Nuremberg): Franken
Commerzbank Arena (Frankfurt): Wald
LTU Arena (Dusseldorf): Rhein
Signal Iduna Park (Dortmund): Westfalen
Veltins Arena (Gelsenkirchen): Arena-auf-Schalke
RheinEnergie (Colônia): Müngersdorf
BayArena (Leverkusen): Ulrich-Haberland
Schüco Arena (Bielefeld): Alm, Bielefelder Alm
DKB-Arena (Rostock): Ostsee
MSV (Duisburgo): Wedau
Rewirpower (Bochum): Ruhr
Fritz Walter (Kaiserslautern): Bitze
Playmobil (Fürth): Ronhofer Weg
Ubiratan Leal
Textos relacionados
Dicionário de estádios (Argentina)
DIcionário de estádios (Grã-Bretanha)
COMENTE AQUI